David píše:Vskutku, je to tak, mám jinou verzi článku. .........Děkuju moc za tvojí kontrulu pravosti článku a správnosti překladu. Jsem zodpovědný za svojí práci a za chyby v ní.
Jestli ještě přeložim něco dalšího, mohl bych ti to přeposlat, dřív než to sem dám, abys mě kdyžtak informoval, jestli ten překlad není úplně na pytel a dal by se použít?
Děkuju moc.
Nechtěl jsem tě příliš drbat, nevěděl jsem jak moji kritiku přijmeš.
Jo, rád se podívám na některé překlady. Nejlepší je Open Office a zapnuté sledování změn.
Jinak jsem se nějakou dobu zabýval teorií překladu - a to bys nevěřil, že dojde při čtení chybného textu přímo k fyziologické reakci v celém těle, které je měřitelná i jako odpor.
Některé texty související s magií jsou ovšem úmyslně chybně a dokud se intuicí nespojíš se zdrojem informace, tak čteš jen balast. Tohle naštěstí není případ pana Mistelleho.
---------------------------------------------------------
Budu článek číst a kontrolovat dál, kompletně jsem se ztratil a jsem rád, že se to vysvětlilo.
---------------------------------------------------------
Jo a mimochodem podle mě počin pana Misteleho nemá nikde obdoby. Takhle otevřeně psát eseje přímo inspirované přednosty a publikovat to veřejně se nikdo dosud neodvážil. Alespoň i ti nejvetší skeptici pochopí, že ty entity skutečně existují. Nebo spíše se jim zatmí před očima dříve než text vezmou do ruky.



