Charon píše:No ta kniha co vyšla má 352 stran, nevypadá to, že by to měla být jen nějaká část.
Charon
Uvidíme, až to někdo koupí a srovná to s obsahem - z rozostřeného videa z youtube a ze stránky, kterou jsem sem dal.
![Mrknutí ;)](./images/smilies/icon_e_wink.gif)
Charon píše:No ta kniha co vyšla má 352 stran, nevypadá to, že by to měla být jen nějaká část.
Charon
Arex píše:Pro srovnání s anglickým textem přidávám dvě stránky, které byly z původního strojopisu otištěny v zahraničí jako faksimile:
[center]Část z obsahu:
Milda píše:Proc to nevidite? Proc vse slepe prijimate a platite za to?
Martin Faulks píše:Dear Marvin
Thank you very much for your email and indeed your phone call. Sorry
for the delay in responding. I only just got back into the office
after some time off of easter and am catching up on over 1300 emails!
I am sorry to say that the images I used int he video were just sample
sent to me my Dieter Ruggerburg.
I can if you like ask him if the manuscript is available to be
published in Czech?
Yours sincerely
Martin Faulks
marvin píše:
jak se tento původem český text opět navrátí do české země
Martin Faulks píše:Dear Marvin
How exciting. Yes lets get this book in Czech! I have emailed Dieter Ruggerburg for you and will let you know as soon as he responds.
Tell me do you know anything about "Pastor Travek". I am told he is a direct student of Franz Bardon but do not know if he is still alive.
Yours sincerely
Martin Faulks
Pomůcka k sebepoznání (introspekci)
Pozitivní povahové vlastnosti
Původním autorem tohoto spisu je pastor Trávek z Prahy, který s Františkem Bardonem dva roky žil v jednom pokoji. Pastor Trávek zvládl první tarotovou kartu (tj. Bránu, pozn. př.). ... Poté, co Gabriela a Jonny Swarztovi získali z Prahy získali tento materiál, dal ho Jonny Schwarzt přeložit Eduardu Brunclíkovi. Pan Brunclík z rukopisu přeložil pouze pozitivní vlastnosti. Zvětšený originál byl projektorem promítnut na stěnu a z něj se pak překládalo.
Odlišnosti německého překladu oproti originálu:
1. Jména některých povahových vlastností.
2. Byl vynechán sloupec "náprava (bez originálu nevím, o co jde) a u vlastností rubrika "efektivní obrana" - boj proti všemu, co nám škodí. Vlastnost "náprava" v originále začíná až po pátém odstavci.
3. K chybějícím 24 vlastnostem živlu země: budou brzy uveřejněny v nakladatelství Christof Uiberreiter.
Nakladatelství Christoph Uiberreiter disponuje jak původním překladem chybějících 24 vlastností živlu země, tak (jako jediné) původním českým rukopisem negativních vlastností, na které má také vydavatelská práva. Také tato práce bude zveřejněna!
Dieter Rueggeberg píše:Dear Mr. Faulks,
No, currently there is no czech version of "The Universal Master Key". I have just started a correspondence about this book with a czech Bardon student. The czech manuscript is still only in paper form but I shall try to scan it within the next few weeks. As soon as it is ready I shall try to put it together in a book form.
You will be informed after the labour is done.
Yours sincerely,
Dieter Rueggeberg
Uživatelé prohlížející si toto fórum: SeznamBot a 1 host